Uranium has the highest atomic weight of
the naturally occurring elements.
The inevitability of pushing
when you tempt Don’t
over the cliff you sniff at
like some senseless animal
whose instincts defy the supposedly universal
instinct to survive.
Eyes red as the cape
the white man on the white horse
paraded through Canyon de Chelly—
portent of the shift
the rock waits for
to slide. Afterwards
you will say I’m sorry
and I will say I’m sorry
wondering was it the straw
or some inherent weakness in the camel’s
back
that made it break?
Try bashing
your two fists
against your own head
until your ears ring
and you have given yourself
enough punishment because this is not about destruction
but generation through methods
associated
with destruction.
For a moment you will exist
in the space cleaved
between the loathed
self and the self filled
with loathing out of which you will straighten your tie
and resume the work
with
your four hands.
First
meaning possession.
Now, we have on our hands
this porcupine.
I chase it under the bed and dream
I’m a passenger on a doomed
cruise. The subconscious
has not been warned
about the use of cliché
sinking ship
it says.
Sometimes I want to steal
but my understanding of loss prevents
me.
Rock between two hard places.
We drowned in our teacups
and woke
on a bed of quills.
First meaning option
not to use
only wield.
Sardines
was the one game
the missionaries brought
for some higher
purpose
evincing the little coffin
-shaped can
and the church key
with which they exhumed
the neat rows of bodies
lined up fin
to fin
as if a whole school
had neatly
and with perfect order
swam in there
of their own
volition.
We counted to 100
while the boy we all loved most
was designated It,
sent off to find a coffin
we could join him in
and we arrived
one by one
a whole school of us.
Always a great wave overcoming
the miniature people. Each face bears the same
expectation.
Mount Fuji will wait forever
for the seekers of high ground—
they meet the waves in boats, assuming
Mount Fuji will drown.
The wave you intended broods above
the blue wave. Sometimes, the sign for warning
escapes us.
Each lie contains two types of secrets:
the first is kept from others.
The second is kept from oneself.
Both waves will break
over the miniature people.
Greek for átomos. Meaning
“the smallest indivisible particle of matter.”
The way violence makes an atom behave
like a drop of water
the self casts a shadow of the self
moving in opposite directions.
Breakdown: passage from one state
to another. Water: neither ice nor
cloud.
Indivisible, as in, the smell of cut grass or single German words
that encompass entire ideas. Schadenfreude
(the enjoyment we take from others’ troubles).
Doppelganger (shadowself, harbinger
of bad luck
and schizm). Is the shadow ice or is the shadow cloud?
The atom is the self that is both.
Sometimes, when we are lying here
I have the urge to pull my hand
from your breast, ball it into a fist
and smash your near-unconscious
face. It is like the fear
of calling out
in a silent theatre
during the most important
part of the play.
The audience turns in their seats,
the actors on stage pause
and I am dragged away.
I wanted to see the show
as much as I wanted to lie here
whispering love.
In late May of 1945, I finally joined my brother at Los Alamos.
—Frank
Oppenheimer
Dear Frank,
I’m riding toward a place called Coyote, despite the fact
I hate the damn animals. Understand the name
Coyote as either warning or a way to keep paradise private,
in other words, irresistible, and besides, I’m bored
with everything else. Have I told you how the natives
look at me with dog eyes? Meaning they smell me coming
from a long way off. The shamans blow smoke in my direction
and chant what must be a funeral song when the wind blows it
back at them. All this by way of an invitation, brother, to come,
preferably with a carton of cigarettes. —Robert
I prayed for a brother. Then I made up a language
to exclude him.
The reason for the heart's two chambers:
deceit as proof
of the heart's allegiance
to itself.
His idiotic faith in my goodness
made me good. I hid in the cupboard of his belief
with my porkpie hat and my pipe
while the heart typed out its two-tongued
correspondence.
I did not want a brother. I wanted to prove
there was a God. It was an experiment
I could never replicate.
All ass: two hemispheres of flesh
which were also, in the way of that world, scoops of ice cream
that would melt when I reached out
my spoon.
This morning my wife is not my wife
and I shave with a sense of naughtiness
while the birds sing cheat-cheat
cheat-cheat.
Both worlds being equal, I fear the alchemy of my razor
and the poached eggs set before me
with their little scarlet specks of potential.
Uranium-238 is an α
emitter, decaying through the natural decay series into lead-206.
Resembling
the rings orbiting
a planet located
just beneath the swath
the seatbelt cuts
across the chest.
One little red suitcase
embedded in each layer
the unstable heart
releases
sock by unpaired
sock
until they call you
something else,
lighter
by loss
except for how the feeling
of loss
crosses
like a full eclipse
behind which
you are forced
to empty every single
pocket
and become your last
resurrection. Until
they call you lead.
Her skin was dangling all over and she was naked. She was muttering,
Mother, water, mother, water.
—Kinue Tomoyasu
Aphrodisiac, they say, oysters, the way we crack
their lids off while alive, unzip all at once
the salty sea and pulp, tip nacre
to lip, and slurp
it up quick and whole almost missing that life
as it glides over tongue. I thought muscle might hold
the hinge shut. I suffered a lack
of imagination, or rather the unlikely hope
some pearl, some tough kernel
might keep the mouth from completing
its advantage.
Such bad foresight, nature, failing to anticipate
the fisherman’s prying fingers and the shucking knife wedged
between the shell that becomes a comb
and the shell that will be a button.
Not corn but husk, our bed. I slip between
the paper sheets. The hair on my skin like cornsilk.
The hair that was hers. That I peeled back from the kernel
of her face every morning and kissed. Her body
of little seeds, bursting between my teeth.
Tore off the husk and said this is the best thing
about summer. Roasted on coals, steamed from inside.
And the cornsilk burned black as our hair. We said
this is the best thing about losing our bodies. We were big
as the cloud of smoke, finally as big as we felt.
If you have ever left the body, you know you didn’t want to
return. We burned our fingers picking ears from the fire.
Every summer I said this is the best crop. Until it was.
We chose the right day to go down to the field and harvest.
She said the rows made a prison. I said, a cradle.
Once she had left the body I knew she wouldn’t return.
Hot high summer. Sweet kernels. Picked just in time.
After so much time in the desert
I’m always finding myself at water.
The blue and bloated little men
point to the back of my head and warn,
you have no friends on that shore.
I collect them in a net
and probe them, my little cadavers.
Little brains, little hearts.
Mine and cute like the jarred fetal
pig in biology class.
I made these.
They call me father.
The number of protons
in the nucleus determines the chemical properties of the atom and which
chemical element it is.
The owls are not owls but modes
of defense, decoys on which the crows will enact
their particular hatred for raptors.
Inside, it’s winter, inviolate. Your own personal
snow-day, snow-week, goddamn blizzard
of ’92. Say down. Say chemical.
Again
the goddamn sun. Again contradiction.
Let the field inside freeze. Defend it
with that which resembles the owl
but isn’t. For the dormant seeds
let the crows scratch. It’s winter inside, immune.
Say snow. Listen to the radio
list off cancellations. Take the crows’ beaks
in your hard plastic mouth. Let them peck
at the frozen clods of dirt. Be cancelled
by the crows’ expectations. Say polymer. Patient
as the face on a coin. Not wheat or fieldmice:
crows want nothing more
than a sense of dominance
over another’s nature—
they just don’t know yours yet.
Outlast. Say plastic. Say chemical. Wait for spring.
Calculate the distance thereto
as the crow flies.
The tree does not look for mercy,
each needle tipped with stars of cold.
Back home we kissed beneath the mistletoe: parasite
which will eventually kill the tree.
We are at odds with the tree,
at odds with snow.
I used to believe
in a kind of relationship.
If I asked to be saved
I would be.
I said, I love you.
(Fear
of the loss of the body.)
Fear of not being received thereafter.
When I thought the sky was listening
I asked not to be held
accountable.
I watched the cloud that contained the lightning
unable to choose its target.
A dust-devil picked sagebrush like a lice-comb
and the dirt smelled so good I licked it
off the back of my hand—
The horizon is a lever hoisting the line
we have crossed. The horizon
has crushed its own fulcrum.
Each six-pointed star is different
and perfect. To say otherwise
is a sin.
(Oppenheimer Gets Caught in a Blizzard-Cont.)
It takes many stars to fill the valley
and the valley is brimming.
When I thought the sky was listening
It isn’t that I don’t feel bad; it is that I don’t feel worse tonight than I did last night.
—J.
Robert Oppenheimer, upon his first visit to Japan
At least we can communicate in bows.
At least we have clean cups, clean tea,
clean hands.
My server’s cheeks remind me of a saddle—
plains of skin stretched
over pommel,
over horn. Or a figure
eight, sign for
infinity. In the body
I must be mindful of how I take each sip,
I must contemplate the silence of
falling water.
Ichi-go ichi-e they say.
For this time only, never again, one chance
in a lifetime.
I cannot hear the silence of falling water.
I do not want the other life
in this life.
My server bows to me.
I have brought that life to her.
However, the war was not over in my body.
—Michiko
Fujioka
I never knew how to become what you loved.
I loved that dress and now I wear it on my skin
forever. I had forgotten the war.
(There was no word for victim.)
Though I was still wearing the dress
I wore to school that day. I planted a bulb
beneath the dress I couldn’t take off.
I forgot the war. I licked rice from my fingers
and watched koi kiss the surface of the pond. I seeded
a garden. I was not a victim. The garden pushed up
against my dress. My dress was filled with wildflowers
I thought. I forgot where I’d planted the bulb
until it bloomed. My flower was named
that which marks a day. Also, disgrace.
Wearing the dress I wore to school that day,
I buried my flower by the koi pond.
We were not victims. I forgot the war.
I take the canoe in rough water.
I go when the black afternoon
storms come in, as they do, most days.
I lower myself in the prow, lie down
with the woman whose body will never be found.
That one looks like an umbrella,
and this one, look, a bell. She gives the same cloud
many names. Out of consideration
she never says mushroom.
I try to give her reasons but the ocean
interrupts. It makes excuses for me.
Oh but really, how could I blame you?
Notes
Hibakusha, which is the title
to several poems in the sequence,
is a Japanese word translating literally to "explosion-affected
people," and is the term widely used in Japan referring to victims
of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki.
Hokusai, appearing in the title
of the poem on page 5, is considered one of the outstanding figures
of Japanese woodblock printing. He is best known as author of the series
Thirty-six Views of Mount Fuji (c. 1831), which includes the iconic
and internationally-recognized print, The Great Wave off Kanagawa.
Trinity, appearing in the title of the poem on page 10, was the name given to the first test of a nuclear weapon, on July 16, 1945, near Alamogordo, New Mexico.